Оставте заявку и мы свяжимся с вами.
Велесова книга - Аюрведа Плюс. Магазин аюрведических товаров.

Велесова книга
«Велесова книга» - уникальный исторический и литературный памятник Древней Руси, который чудом сохранился в переписи-переводе и на нескольких фото (сам оригинал был утерян в середине ХХ века во Франции). Данное повествование, начертанное на деревянных «дощьках» алфавитом, сходным с алфавитами «Баянова гимна», Кириллицы, Готических рун, это - послание ведунов, философов и писателей древности к потомкам. Концентрация духовной энергии Велесовой книги» настолько сильна, что ощущается и поныне. Эта книга — послание о верованиях,быте, нравах ариев-славян начиная с ХI века до нашей эры и до времени написания «книги на деревянных дощьках» - 870-890 годов нашей эры. На её «страницах» приводится полный пантеон Славянских богов, даётся концепция Прави-Яви-Нави, раскрывается сущность Великого Триглава.Нужно сказать, что тогда в IХ веке было совершенно нормально и оправдано записывать знания и историю на «такие носители» или даже зашифровывать рунами на иконописных изображениях, особенно учитывая надвигающуюся физическую и духовную экспансию Византии. В нескольких местах можно найти даже указание на место написания и одного из авторов, из которого мы узнаём, что одним из авторов повествования был Отец Хорыга и место - написано у «ильмерцев», то есть неподалёку от озера Ильмень — в нынешних Новгородских и Псковских землях. По силе образности, необыкновенному высокому чувству патриотизма, общему духу и магии слова, «Велесова книга» соприкасается с ведическими текстами «Авесты», «Риг-Веды», «Слово о полку Игореве» и «Веды словен». А в философско-мировоззренческой сфере является уникальной, так как даёт полную модель вселенной глазами ария-славянина. Книга может быть принята теми, кто духовно-генетически связан с обитавшими на этой земле предками — носителями данного мировоззрения: скифами, древними киммерийцами, сарматами, славянами, антами, ариями и другими индоираноарийскими народами.
На Украине «Велесова книга» официально введена в общеобразовательную программу средних и высших учебных заведений. «Велесова книга» также повод для споров, ведь для официальной науки утеря оригинала (даже при наличие фото) даёт повод сомневаться в её подлинности. И всё же множество фактов указывает не предвзятому взгляду на то, что «сфабриковать» такой сложнейший документ, связанный с официальной Историей, а иногда и уточняющий её, было бы слишком сложно и не нужно. Ведь более надёжный способ — просто уничтожать документы и умалчивать великие знания и древнюю историю. За феномен книги и то, что это только один из множества подобных документов, известных по спискам коллекционеров дореволюционной России, книг подобного рода. «Велесова книга» - всё-таки дошла до нас, избежав охоты и уничтожения!
"Перевод "Велесовой Книги" Валентина и Юлии Гнатюк, судя по всему, должен завершить дискуссию о подлинности деревянных дощечек с вырезанными на них письменами, найденных в 1919 году полковником Ф.А.Изенбеком в имении князей Донец-Захаржевских под Харьковым. Так в данном переводе есть исключительно важный аргумент, свидетельствующий о подлинности текста "Велесовой Книги". Это перечень главных календарных праздников года: Коляда, Яро, Красная Гора и Овсени (Великие и Малые). Они отмечают собой так называемый "КрестГода", то есть зимнее и летнее солнцестояние; весеннее и осеннее равноденствия. то, что Коляда - это Зимние Святки, а Яро или Ярилин день - Купало, известно давно. Но что касается Красной Горы и Овсеня, то никто из этнографов и фольклористов 19-20 веков никогда не связывал их с весенним и осенним равноденствиями. Сегодня у нас есть веские основания сделать это. И то, что современные (конец 20 - начало 21 в.в.) научные данные свидетельствуют о том, чего не могли знать ни Ф.А. Изенбек, ни Ю.П. Миролюбов в первой половине 20 века, но знала "Велесова Книга", подтвержлдает ее подлинность". (Светлана Васильевна Жарникова - искусствовед, этнолог, кандидат исторических наук).
Источник - сайт "Вселенная ариев" - http://www.vedaarii.ru/
О славянской культуре и Велесовой книге рассказывают переводчики Велесовой книги Юлия и Валентин Гнатюки. Видео на украинском и русском языке. Часть 1
Часть 2
Теги: Велесова книга, переводчики Гнатюки, видео
Новинки